Deutsch: Zettenalp-Trochematt-Melange Français: Mélange de la Zettenalp-Trochematt Italiano: Mélange della Zettenalp-Trochematt English: Zettenalp-Trochematt Mélange
Schiefriger Mergel, Sandstein und biogene Brekzienlagen (Turbidite), mit Blöcken aus Laubersmad-Flysch.
Deutsch: «Drusberg-Formation» Français: «Formation du Drusberg» Italiano: «Formazione del Drusberg» English: «Drusberg Formation»
Ersetzt durch den Begriff Tierwis-Formation. Der Ortsname Drusberg darf nicht sowohl im Formations- wie auch im Membernamen erscheinen. Es handelt sich im Wesentlichen um eine Abfolge von dünnen Kieselkalkbänken und sandig-tonigen schiefrigen Mergeln.
Deutsch: Sasseneire-Brekzie Français: Brèche du Sasseneire Italiano: Breccia del Sasseneire English: Sasseneire Breccia
Brèches d'aspect et de nature très variables, présentes localement entre la Série d'Evolène (nappe du Mont Fort) et la Série rousse (nappe du Tsaté). Selon les relevés récents dans les flancs nord et ouest du Sasseneire et parmi les blocs éboulés dans le pâturage de Béplan (Marthaler et al. 2020), il s'agit essentiellement de brèches calcaro-dolomitiques grossières à matrice sombre, datant probablement du Jurassique précoce à moyen (par analogie avec la Brèche Inférieure des Préalpes). Une brèche dolomitique peut-être triasique n'a été observée qu'au Plan du Bertol (coord.2605 250 / 1108 725), tandis que sur la colline de la chapelle St-Christophe à la Sage et sous Plan Tsardon affleurent des brèches polymictes à matrice claire, datant vraisemblablement du Jurassique tardif (par analogie avec la Brèche Supérieure des Préalpes).
Deutsch: Vorstossschotter Français: Graviers de progression Italiano: Ghiaie di progressione glaciale English: Gravel of a glacial advance
DE: Vorstossschotter wurde im Vorfeld eines Gletschers abgelagert und beim anschliessenden Vorstoss des Gletschers von diesem überfahren (d.h. Schotter wird von Moräne überlagert).
FR: les graviers de progression sont des graviers fluvioglaciaires déposés à l’avant d’un glacier et recouverts par celui-ci lors de son avancée (les graviers sont par conséquent recouverts de moraine).
Deutsch: Genf-Stadium Français: Stade de Genève English: Geneva stage
Stade de stagnation tardiglaciaire (phase de retrait de la Dernière Période Glaciaire) du glacier lémanique. Le «lac de 405 m» avec sa «terrasse de 30 m» (Dryas ancien selon Gabus et al. 1987) correspondrait à ce stade
Stade de Genève = lac de 405 m (Moscariello et al. 1998), Stade de Genève = lac de 405 m = terrasse de 30 m (Girardclos 2001), stade de Genève = lac de 405 m = Delta glacio-lacustre de Saint-Antoine (Wildi et al. 2014, Wildi et al. 2017), Stade de Genève (Fanguin 2014)
Deutsch: «Jurakalk» Français: «Calcaire du Jura» Italiano: «Calcare del Giura» English: «Limestone of the Jura Mountains»
Terme générique et donc peu précis désignant les calcaires de la chaîne du Jura. Les plus maquants morphologiquement sont des calcaires compacts en gros bancs à patine claire formant de hautes parois ou des dalles lapiazées.
A propos Lexique lithostratigraphique de la Suisse Ce lexique en ligne a été conçu comme un outil de référence pratique pour les géologues travaillant dans la recherche académique (tout particulièreme