Deutsch: Verwitterungslehm
Français: Limon d'altération
Italiano: Limo di alterazione
English: Argillaceous weathering deposit
DE: Von Verwitterungslehm wird gesprochen, wenn davon ausgegangen werden kann, dass keine wesentliche Verlagerung des Materials stattgefunden hat, was für Kuppenlagen oder terrassenähnliche Situationen zutreffen dürfte. [N.B. Lehm ist ein Gemenge aus Ton, Silt und Sand, durch Verwitterung von Fest- oder Lockergesteinen entstanden, teils später remobilisiert.]
FR: On parle de limon d’altération (sous-entendu in-situ) lorsqu’on peut raisonnablement considérer qu’il n’y a pas eu de transport important du matériel (accumulation sur une bosse ou un plateau). [N.B. Le limon est un mélange d’argile, de silt et de sable, formé par l’altération de roches consolidées ou meubles, et parfois remobilisé par la suite.]
siehe Anweisungen zur Darstellung des quartären Formenschatzes / Instructions pour la représentation des formes quaternaires
limon d'altération, lehms d'altération